По мере изучения английского языка, появляется необходимость обогащать словарный запас путем изучения идиом. Сегодня новая идиома – to have a patience of a saint
Идиома “иметь ангельское терпение”
Идиомы добавляют красок в язык. Также они являются отражением культуры страны, в которой говорят на данном языке. Освоив идиомы, вы будете способны понимать намного больше из того, что читаете и слышите.
Зачастую студенты пытаются переводить идиомы дословно. Это не приводит ни к чему хорошему. Поэтому изучать идиомы не так уж просто. Идиомы нужно воспринимать как группу слов, а не отдельных единиц языка.
Согласно Википедии, в английском языке насчитывается около 25,000 идиом. Выучить все невозможно, но узнать наиболее популярные и необходимые можно.
Сегодня на повестке дня идиома “to have the patience of a saint”, что переводится как “иметь ангельское терпение”. To always be calm and never allow anything to upset you
Примеры использования
Ниже приведены примеры использования идиомы, а также их переводы.
- To train animals successfully, you have to have the patience of a saint.
Нужно обладать ангельским терпением, для того чтобы успешно тренировать животных.
2. Dear Martha has the patience of a saint; she raised six children by herself.
У Марты ангельское терпение, она самостоятельно вырастила шестерых детей.
3. You need the patience of a saint for that job.
Для этой работы вам понадобится ангельское терпение.
По ссылке ниже вы можете получить 15 бесплатных минут для общения с носителем языка