ПО МЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, ВОЗНИКАЕТ НЕОБХОДИМОСТЬ ОБОГАЩАТЬ ЕГО СЛОВАРНЫМ ЗАПАСОМ. ЛУЧШИМ СПОСОБОМ ЯВЛЯЕТСЯ ПОПОЛНЕНИЕ СВОЕГО СЛОВАРНОГО ЗАПАСА РЯДОМ ИДИОМ. ЗНАНИЕМ ТАКОВЫХ ВЫ ПОРАЗИТЕ ЛЮБОГО ЧЕЛОВЕКА. А НА ЭКЗАМЕНЕ IELTS ЗАРАБОТАЕТЕ БОЛЕЕ ВЫСОКИЙ БАЛЛ.
Идиомы
Идиомы добавляют красок в язык. Также они являются отражением культуры страны, в которой говорят на данном языке. Освоив идиомы, вы будете способны понимать намного больше из того, что читаете и слышите.
Зачастую студенты пытаются переводить идиомы дословно. Это не приводит ни к чему хорошему. Поэтому изучать идиомы не так уж просто. Идиомы нужно воспринимать как группу слов, а не отдельных единиц языка.
Согласно Википедии, в английском языке насчитывается около 25,000 идиом. Выучить все невозможно, но узнать наиболее популярные и необходимые можно.
Сегодня на повестке дня идиома “to have a sweet tooth”, что переводится как “сладкоежка; любить сладкое”
Ниже приведены примеры использования идиомы, а также их переводы.
To have a sweet tooth – быть сладкоежкой
(If you have a sweet tooth, you like eating sweet foods, especially sweets and chocolate)
1 .My daughter has a sweet tooth; she loves candies and chocolates
Моя дочь сладкоежка; она обожает конфеты и шоколад.
2. I have a sweet tooth, and if I don’t watch it, I’ll really get fat.
Я безумно люблю сладкое, и если я не буду сдерживать себя, то потолстею.
3. John eats candy all the time. Hemust have asweet tooth.
Джон постоянно кушает конфеты. Он определенно сладкоежка.
По ссылке ниже вы можете получить 15 бесплатных минут для общения с носителем языка