Находясь в Китае, привыкаешь к тому, что с тобой происходят очень интересные и забавные вещи. Как найти работу в Китае? Оказывается, даже в баре можно
Я в Китае на момент написания статьи нахожусь чуть более 5 месяцев. За это время повидал немало странных для нашего ума вещей. Одна из таких историй произошла со мной.
Одним субботним вечером мы вместе с нашими студентами решили съездить в бар, довольно популярное развлечение в Пекине, на всеми известный район под названием «Санлитун». По приезду в бар, мы обнаружили там много людей. Заказали пиво, вели светские беседы. Ну и как это случается в таких местах, начинаются знакомства.
В общем к нам за стол подсела китаянка. В общем мы разговорились. Общение как всегда в таких ситуациях довольно стандартное. Честно признаюсь, я такое не люблю, поэтому, как то с неохотой общался. Но потом произошло интересное. Она когда услышала, что я говорю по-английски и не против поработать с ее знакомыми, сразу сделала мне деловое предложение.
Она сообщила, что у нее есть подруга, у которой есть сестра с ребенком, так вот, работа состояла в том, чтобы обучать данного ребенка английскому языку. Ну я и сказал, а почему бы и нет? Тогда я как раз искал подработку. Я еще не знал тогда, что ребенку два года. Да, уважаемые читатели, не удивляйтесь, два года ребенку, и родители ему уже хотят иностранного преподавателя. Это очень популярно в Китае, все что связано с иностранцами и особенно с английским языком.
В общем, ближе к работе. Когда я узнал, что ребенку два года, было страшно немного и непривычно, но я все же рискнул. И вот я уже у них дома, прохожу так сказать ознакомление. Семья состоит из матери, отца, потом еще тетушка, видимо сестра матери ребенка, и дочь этой тетушки, ребенок сам. Условия мы тоже обсуждали довольно интересно. Семья не говорит по-английски, мой китайский не позволяет вести серьезные разговоры. Пришлось задействовать других моих китайских знакомых, чтобы переводили нам онлайн через Wechat. В общем, все было оговорено, цена, время и место.
Что касается самого процесса работы, то это довольно странное чувство. То есть представьте, очевидно, что двухлетнего ребенка учить можно только в игровой форме. То мы с ним сидим, играем в прятки, машинки, рисуем, приседаем, зарядку делаем и прочее. Лично я с детьми так сказать обращаюсь средне, то есть у меня нет специального образования для обучения таких малышей, да и братишек, сестренок не было. Однако первые препятствия были преодолены. Гордость была побеждена.
Семья довольно неплохая. Мама с внутренней Монголии, то есть не китаянка, довольно милая женщина, приветливая, мозг не выносит, ничего сверхъестественного не требует. Да и сам ребенок весьма нормальный, то есть не такой капризный, как мог быть. Во многом благодаря этим причинам, я все еще работаю с ними. Да и они меня называют старший брат. Иногда мы вместе кушаем с ними. Можем выпить по баночке пива с отцом. Платят мало, но выбирать не приходилось. Это не такие уж и легкие деньги, как может показаться на первый взгляд, поскольку играть с таким ребенком да еще китайцем, это очень утомительно.
Тут стоит задуматься вот над чем: работу я эту нашел в баре, то есть можно сказать, меня почти с улицы взяли. Ни родители, ни эта девушка меня не знали. Я понимаю, что в нашей стране такое вряд ли возможно. Но в Китае возможно практически все. Таким образом сходив в бар отдохнуть, я нашел подработку. Так что в бары тоже надо правильно ходить).
А если вы собираетесь ехать на обучение в Китай в первый раз, но вы абсолютно ничего не знаете о всех нюансах поездки, а также навыках выживания на месте, то вы можете заказать мою книгу “Как не съесть панду за 8 шагов“, где я подробно рассказываю о всевозможных вопросах по жизни в Китае. Заказать книгу